Галоўная
Навіны
Анонсы
divider
Беларусь
Ватыкан
Замежжа
divider2
Дашлі навіну
Публіцыстыка
Інтэрв'ю
Аўтарскія матэрыялы
Пераклады
Касцёл у Беларусі
Адрасы касцёлаў
Дыяцэзіі
Біскупы
Канферэнцыя Біскупаў у Беларусі
Апостальская Нунцыятура ў РБ
divider3
Навучальныя ўстановы
Касцёльны суд
Манаскія супольнасці
Рухі і супольнасці
Дабрачынныя арганізацыі
divider4
Гісторыя Касцёла ў Беларусі
Санктуарыі
divider5
СМІ і выдавецтвы
Прэс-сакратар
Літургія
Урачыстасці і святы
Літургічны каляндар
Лекцыянарый
Літургія гадзінаў
Матэрыялы для літургіі
Агульныя ўводзіны да літургічных кніг
Святыя
Бібліятэка
Святое Пісанне
Афіцыйныя дакументы
Гаміліі іерархаў
Малітоўнік
Матэрыялы для катэхетаў
Святарам
Слоўнік
Відэа
Пра нас
Рэдакцыя
Кантакты
divider6
Умовы выкарыстання матэрыялаў
Пошук
Пошук
Беларуская
Русский
•
Галоўная
Навіны
Анонсы
divider
Беларусь
Ватыкан
Замежжа
divider2
Дашлі навіну
Публіцыстыка
Інтэрв'ю
Аўтарскія матэрыялы
Пераклады
Касцёл у Беларусі
Адрасы касцёлаў
Дыяцэзіі
Біскупы
Канферэнцыя Біскупаў у Беларусі
Апостальская Нунцыятура ў РБ
divider3
Навучальныя ўстановы
Касцёльны суд
Манаскія супольнасці
Рухі і супольнасці
Дабрачынныя арганізацыі
divider4
Гісторыя Касцёла ў Беларусі
Санктуарыі
divider5
СМІ і выдавецтвы
Прэс-сакратар
Літургія
Урачыстасці і святы
Літургічны каляндар
Лекцыянарый
Літургія гадзінаў
Матэрыялы для літургіі
Агульныя ўводзіны да літургічных кніг
Святыя
Бібліятэка
Святое Пісанне
Афіцыйныя дакументы
Гаміліі іерархаў
Малітоўнік
Матэрыялы для катэхетаў
Святарам
Слоўнік
Відэа
Пра нас
Рэдакцыя
Кантакты
divider6
Умовы выкарыстання матэрыялаў
дашлі навіну
ахвяраваць
Галоўная
Цэтлікі
Пераклады
Пятніца, 30 ліпеня 2021
Чацвёрты том «Літургіі гадзінаў» на беларускай мове даступны анлайн
30.07.2021 10:10
Старшыня Камісіі Божага Культу і Дысцыпліны Сакрамэнтаў Канферэнцыі Каталіцкіх Біскупаў у Беларусі арцыбіскуп Тадэвуш Кандрусевіч паведамляе, што з 31 ліпеня чацвёрты том «Літургіі гадзінаў» на беларускай мове даступны анлайн.
Чацвер, 3 чэрвеня 2021
Зацверджаны пераклад на беларускую мову новых заклікаў у Літаніі да святога Юзафа
03.06.2021 12:12
3 чэрвеня, ва ўрачыстасць Найсвяцейшага Цела і Крыві Хрыста, Старшыня Канферэнцыі Каталіцкіх Біскупаў у Беларусі біскуп Віцебскі Алег Буткевіч падпісаў Дэкрэт, якім зацвердзіў пераклад на беларускую мову новых заклікаў у Літанію да святога Юзафа.
Аўторак, 18 мая 2021
Апостальскі ліст Antiquum ministerium па-беларуску
18.05.2021 13:31
10 мая 2021 года, ва ўспамін св. Яна Авільскага, прэзбітэра i доктара Касцёла, Найвышэйшы Пантыфік Францішак падпісаў Апостальскі ліст Antiquum ministerium , у якім ён устанавіў паслугу свецкага катэхета.
Аўторак, 4 мая 2021
Калі з’явяцца новыя заклікі па-беларуску ў Літаніі да святога Юзафа
04.05.2021 13:03
Ва ўспамін св. Юзафа рамесніка папа Францішак дадаў у тэкст Літаніі да святога Юзафа сем новых заклікаў (дэкрэт №133/21 Кангрэгацыі Божага Культу і Дысцыпліны Сакрамэнтаў ад 1 мая 2021 г.).
Чацвер, 3 снежня 2020
«Не пераставаць спадзявацца на Бога». Пра што святы Францішак Ксавэрый пісаў у адным са сваіх апошніх лістоў
03.12.2020 09:09
3 снежня, у дзень успаміну святога Францішка Ксавэрыя, аднаго з першых езуітаў і вялікага місіянера, прапануем адзін з апошніх яго лістоў, напісаны ім на выспе Шанчуань, дзе праз месяц з паловай пасля гэтага ён адышоў да Пана.
Панядзелак, 30 лістапада 2020
«Мы знайшлі Месію». Самае неверагоднае адкрыццё ў жыцці апостала Андрэя
30.11.2020 11:51
30 лістапада ў Касцёле адзначаецца свята святога апостала Андрэя.
Панядзелак, 16 лістапада 2020
Энцыкліка «Fratelli tutti» па-беларуску
16.11.2020 12:00
«Fratelli tutti» — трэцяя энцыкліка папы Францішка, у якой прадстаўлена вучэнне аб братэрстве і сацыяльным сяброўстве.
Аўторак, 20 кастрычніка 2020
Апостальскі ліст «Scripturæ Sacræ аffectus» па-беларуску
20.10.2020 14:32
З нагоды тысяча шасцісотай гадавіны смерці св. Гераніма, перакладчыка Бібліі на лацінскую мову, 30 верасня 2020 г. быў апублікаваны Апостальскі ліст папы Францішака Scripturæ Sacræ аffectus (Замілаванне да Святога Пісання).
Чацвер, 1 кастрычніка 2020
Любоў да Святога Пісання. Апублікаваны Апостальскі ліст Папы Францішка, прысвечаны святому Гераніму
01.10.2020 09:07
30 верасня ў Ватыкане быў абнародаваны Апостальскі ліст Scriptur æ Sacr æ Affectus (Любоў да Святога Пісання), які Папа Францішак прысвяціў 1600-годдзю з дня смерці св. Гераніма, перакладчыка Бібліі на лацінскую мову і яе папулярызатара.
Пятніца, 24 ліпеня 2020
Выдадзены чацвёрты том «Літургіі гадзінаў» на беларускай мове
24.07.2020 16:28
Чацвёрты том «Літургіі гадзінаў», які ахоплівае «Звычайны перыяд. XVІII–XXXIV тыдзень», быў перакладзены Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла Камісіі Божага Культу і Дысцыпліны Сакрамэнтаў пры ККББ і ўхвалены Канферэнцыяй Каталіцкіх Біскупаў у Беларусі (№ 15/P/19).
Пятніца, 3 красавіка 2020
З’явіўся спецыяльны фармуляр Імшы падчас пандэміі
03.04.2020 15:47
Арцыбіскуп Тадэвуш Кандрусевіч паведамляе, што Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла быў падрыхтаваны Фармуляр Імшы падчас пандэміі і адпаведнай Літургіі слова на беларускай мове.
Чацвер, 30 студзеня 2020
У Італіі ўводзіцца ў літургічны ўжытак новая версія перакладу малітвы «Ойча наш»
30.01.2020 14:00
У новым выданні на італьянскай мове галоўнай літургічнай кнігі Касцёла «Рымскага Імшалу», якое выйдзе ў свет на Вялікдзень 12 красавіка, змешчана новая версія перакладу малітвы «Ойча наш».
Субота, 21 верасня 2019
Арцыбіскуп Кандрусевіч уручыў залаты папскі крыж Марыне Пашук, адной з перакладчыц Святога Пісання на беларускую мову
21.09.2019 18:53
21 верасня падчас біблійнага сімпозіуму, які праходзіў у межах інаўгурацыі новага навучальнага года ў Мінскім тэалагічным каледжы імя святога Яна Хрысціцеля, Мітрапаліт Мінска-Магілёўскі арцыбіскуп Тадэвуш Кандрусевіч уручыў адной з перакладчыц Святога Пісання на беларускую мову Марыне Пашук залаты крыж Pro Ecclesia et Pontifice — «За заслугі перад Касцёлам і Папам».
Пятніца, 7 чэрвеня 2019
Папа не змяняў малітву «Ойча наш», або Чарговая маніпуляцыя несумленных журналістаў
07.06.2019 17:23
Апошнімі днямі ў СМІ з’явіўся шэраг публікацый, у якіх сцвярджаецца, нібы папа Францішак «змяніў» малітву «Ойча наш». Насамрэч гаворка ідзе пра зацвярджэнне новага італьянскага перакладу, падрыхтаванага Канферэнцыяй біскупаў Італіі.
Аўторак, 16 красавіка 2019
Выдадзены «Парадак хрысціянскага ўтаямнічання дарослых» на беларускай мове
16.04.2019 13:12
Літургічная кніга «Парадак хрысціянскага ўтаямнічання дарослых» у перакладзе на беларускую мову была прэзентавана 16 красавіка ў Мітрапалітальнай курыі ў Мінску падчас велікоднай прэс-канферэнцыі арцыбіскупа Тадэвуша Кандрусевіча, Мітрапаліта Мінска-Магілёўскага.
Чацвер, 10 студзеня 2019
Прадстаўнікі Касцёла на Беларусі ў шосты раз сталі лаўрэатамі прэміі «За духоўнае адраджэнне»
10.01.2019 14:41
9 студзеня ў Палацы Рэспублікі ў Мінску адбылося ўручэнне прэмій «За духоўнае адраджэнне» па выніках 2018 г. Сярод лаўрэатаў — прадстаўнікі Касцёла на Беларусі.
Аўторак, 8 студзеня 2019
Пераклад Новага Запавету на беларускую мову адзначаны прэміяй «За духоўнае адраджэнне»
08.01.2019 14:02
8 студзеня прэс-служба Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь паведаміла пра тое, што сярод узнагароджаных прэміяй «За духоўнае адраджэнне» па выніках мінулага года ёсць таксама прадстаўнікі мясцовага Касцёла.
Пятніца, 30 лістапада 2018
У Навагрудку арцыбіскуп Кандрусевіч прэзентаваў Новы Запавет на беларускай мове і цэлебраваў св. Імшу
30.11.2018 23:38
30 лістапада ў Навагрудскай раённай бібліятэцы арцыбіскуп Тадэвуш Кандрусевіч, Мітрапаліт Мінска-Магілёўскі, правёў прэзентацыю Новага Запавету на беларускай мове, пасля чаго цэлебраваў св. Імшу ў навагрудскім касцёле св. арханёла Міхала.
Чацвер, 22 лютага 2018
«Беларуская мова ў сферы sacrum»: ці будзе нарэшце пачуты голас Касцёла?
22.02.2018 15:51
21 лютага, у дзень роднай мовы, які штогод праводзіцца па ініцыятыве ЮНЕСКА, у Інстытуце мовазнаўства імя Я. Коласа Цэнтра даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі прайшла Міжнародная навуковая канферэнцыя на тэму «Беларуская мова ў сферы sacrum : гісторыя і сучаснасць», у якой узялі ўдзел прадстаўнікі Касцёла.
Субота, 25 лістапада 2017
У мінскім Чырвоным касцёле прэзентавалі рыма-каталіцкае выданне «Новага Запавету» на беларускай мове
25.11.2017 15:12
Прэзентацыя першага поўнага рыма-каталіцкага выдання «Новага Запавету» на беларускай мове прайшла ў межах біблійнага сімпозіума «Слова Божае 1517–2017», які 25 лістапада трываў у касцёле свв. Сымона і Алены ў Мінску.
Старонка 2 з 4
У пачатак
Назад
1
2
3
4
Наперад
У канец
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Цэтлікі
Аўтары
Пошук
Трансляцыя
Ахвяраванне
Прапанаваныя цэтлікі
Абарона жыцця
Біблія
Каляндар
Лікбез
Пілігрымкі
Псіхалогія
Сям'я
Рэдакцыя рэкамендуе
Папа Францішак
Дух хоча жыць у нас –
мы пакліканы да вечнага жыцця