ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ
Ніякае стварэнне не зможа адлучыць нас ад любові Божай, якая ёсць у Хрысце
Чытанне Паслання святога апостала Паўла да Рымлянаў.
Браты:
Калi Бог за нас, хто ж супраць нас? Той, хто Сына свайго не пашкадаваў, але аддаў Яго за ўсiх нас, ці ж таксама не дасць нам разам з Iм усяго? Хто будзе абвiнавачваць выбраных Богам? Ці ж Бог, які апраўдвае? Хто будзе асуджаць іх? Ці ж Хрыстус, які памёр, а нават больш за тое, уваскрос, знаходзіцца праваруч Бога і заступаецца за нас. Хто адлучыць нас ад любові Хрыста; няшчасце ці прыгнёт, ці пераслед, ці голад, ці галеча, ці небяспека, ці меч? Як напісана: За цябе забіваюць нас увесь дзень, лічаць нас авечкамі, прызначанымі на зарэз.
Над усім гэтым мы атрымліваем поўную перамогу праз таго, хто палюбіў нас. Бо я перакананы, што ні смерць, ні жыццё, ні анёлы, ні ўлады, ні цяперашняе, ні будучае, ні сілы, ні вышыня, ні глыбіня, ні іншае якое стварэнне не зможа адлучыць нас ад любові Божай, якая ёсць у Хрысце Езусе, Пану нашым.
Гэта слова Божае.
аРЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ
Рэфрэн: Збаў мяне, Пане, паводле міласэрнасці Тваёй.
21. Ты, Пане, Валадару, †
будзь ласкавы да мяне дзеля імя свайго, *
бо добрая Твая міласэрнасць; вызвалі мяне.
22. Бо я ўбогі і бедны, *
і сэрца маё зранена ўва мне.
Рэфрэн:
26. Дапамажы мне, Пане, Божа мой, *
збаў мяне паводле міласэрнасці Тваёй.
27. Няхай даведаюцца, што гэта — Твая рука, *
што Ты, Пане, гэта зрабіў.
Рэфрэн:
30. Я буду вуснамі сваімі вельмі дзякаваць Пану *
і сярод натоўпу буду праслаўляць Яго.
31. Бо Ён стаіць праваруч убогага, *
каб ратаваць яго ад тых, хто асуджае ягоную душу.
Рэфрэн:
а
ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ
Прыміце зброю Божую, каб вы маглі, усё адолеўшы, выстаяць
Чытанне Паслання святога апостала Паўла да Эфесцаў.
Нарэшце, браты, мацуйцеся ў Пану магутнасцю сілы Ягонай. Апраніцеся ва ўсю зброю Божую, каб вы маглі супрацьстаяць ашуканствам д’ябла. Бо нашая барацьба не супраць крыві і цела, але супраць Панаванняў, супраць Уладаў, супраць гаспадароў цемры свету гэтага, супраць нябесных духаў злосці.
Дзеля гэтага прыміце ўсю зброю Божую, каб вы маглі супрацьстаяць у дзень ліхі і, усё адолеўшы, выстаяць.
Таму станьце, падперазаўшы сцёгны свае праўдаю, і апрануўшыся ў панцыр справядлівасці, і абуўшы ногі ў гатовасць дабравесціць спакой. А разам з усім вазьміце шчыт веры, якім зможаце пагасіць усе распаленыя стрэлы злога. І шлем збаўлення вазьміце, і меч духоўны, якім ёсць слова Божае.
Ва ўсялякай малітве і просьбе маліцеся ў Духу пры кожнай нагодзе. А дзеля гэтага дбайце з усёй стараннасцю і маліцеся за ўсіх святых і за мяне, каб мне дадзена было слова, і я мог адкрыць вусны свае, і адважна абвяшчаць таямніцу Евангелля, дзеля якога я стаў пасланнікам ў кайданах, каб смела прапаведаваў яго, як і належыць.
Гэта слова Божае.
аРЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ
Рэфрэн: Благаслаўлёны Пан, мая цвярдыня.
3. Благаслаўлёны Пан, *
мая цвярдыня,
Ён рукі мае прывучае да змагання, *
а пальцы мае — да вайны.
Рэфрэн:
4. Ён — міласэрнасць мая і цвярдыня, *
прыбежышча маё і мой Збаўца.
Ён шчыт мой, я на Яго спадзяюся, *
Ён робіць мой народ падданым мне.
Рэфрэн:
9. Божа, новую песню Табе заспяваю, *
на дзесяціструннай арфе заспяваю Табе.
10. Ты даеш перамогу каралям, *
Ты ўратаваў слугу свайго Давіда ад мяча ліхога.
Рэфрэн:
СПЕЎ ПЕРАД ЕВАНГЕЛЛЕМ
Благаслаўлёны Кароль, які ідзе ў імя Пана;
спакой у небе і хвала на вышынях!
Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.
аЕВАНГЕЛЛЕ
Немагчыма, каб прарок загінуў па-за Ерузалемам
+ Чытанне святога Евангелля паводле Лукі.
У той дзень прыйшлі некаторыя з фарысеяў і казалі Езусу: Ідзі адгэтуль, бо Ірад хоча забіць Цябе.
І сказаў ім: Ідзіце, скажыце гэтаму лісу: вось выганяю злых духаў і аздараўляю сёння і заўтра, і на трэці дзень скончу. Аднак мне трэба хадзіць сёння, заўтра і ў наступны дзень, бо немагчыма, каб прарок загінуў па-за Ерузалемам.
Ерузалем, Ерузалем, ты забіваеш прарокаў і камянуеш пасланых да цябе. Колькі разоў Я хацеў сабраць дзяцей тваіх, як птушка сваіх птушанят пад крылы, і вы не хацелі. Вось вам застаецца дом ваш. Бо кажу вам, што не ўбачыце Мяне, пакуль не прыйдзе час, калі скажаце: Благаслаўлёны той, хто ідзе ў імя Пана!
Гэта слова Пана.
Пераклад здзейснены Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла пры ККББ