ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ
Прыйшло да вас слова праўды, як і ва ўсім свеце
Пачатак Паслання святога апостала Паўла да Каласянаў.
Павел, з волі Божай апостал Езуса Хрыста, і брат Цімафей — святым і верным братам у Хрысце, якія ў Калосах: ласка вам і спакой ад Бога, Айца нашага.
Дзякуем Богу і Айцу нашага Пана Езуса Хрыста, заўсёды молячыся за вас, бо мы пачулі пра вашую веру ў Хрысце Езусе і пра любоў, якую маеце да ўсіх святых дзеля надзеі, што захавана для вас ў нябёсах. Вы пачулі пра яе раней у слове праўды Евангелля, якое прыйшло да вас. І як яно прыносіць плён і расце ва ўсім свеце, так і сярод вас, пачынаючы з дня, калі вы пачулі і спазналі Божую ласку ў праўдзе. Вы навучыліся гэтаму ад Эпафраса, нашага ўмілаванага супрацоўніка, вернага слугі Хрыстовага для вас, які і выявіў нам вашую любоў у Духу.
Гэта слова Божае.
аРЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ
Рэфрэн: Спадзяюся, Пане, на Тваю міласэрнасць.
10. Я ж — як зялёная аліўка *
ў доме Божым,
заўсёды спадзяюся *
на Божую міласэрнасць.
Рэфрэн:
11. Навекі буду славіць Цябе за тое, *
што Ты зрабіў,
і спадзявацца на Тваё імя, *
бо яно добрае для Тваіх верных.
Рэфрэн:
а
ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ
Мы — супрацоўнікі Божыя, а вы — Божая ніва, будоўля Божая
Чытанне Першага паслання святога апостала Паўла да Карынцянаў.
Браты, я не мог прамаўляць да вас як да духоўных, але як да цялесных, як да немаўлят у Хрысце.
Я жывіў вас малаком, а не цвёрдаю ежаю, бо вы яшчэ не маглі, ды і цяпер яшчэ не можаце, таму што вы яшчэ цялесныя. Калі сярод вас ёсць зайздрасць і спрэчкі, ці ж не цялесныя вы і ці ж не паступаеце, як людзі?
Бо, калі адзін кажа: Я — Паўла, — а другі: Я — Апалоса, — ці не з’яўляецеся вы людзьмі? Бо хто такі Аполас? Хто такі Павел? Гэта слугі, праз якіх вы паверылі, як кожнаму даў Бог. Я саджаў, Аполас паліваў, але ўзрасціў Бог. Таму неістотна, хто саджае і хто палівае, бо гэта Бог дае ўзрастанне.
Хто садзіць і хто палівае — гэта адно, і кожны атрымае ўзнагароду сваю паводле працы сваёй. Бо мы — супрацоўнікі Божыя, а вы — Божая ніва, будоўля Божая.
Гэта слова Божае.
аРЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ
Рэфрэн: Шчаслівы народ, які Пан сабе выбраў.
12. Шчаслівы народ, Богам якога ёсць Пан, *
народ, які Ён выбраў сабе ў спадчыну.
13. Пан паглядае з нябёсаў, *
бачыць усіх сыноў чалавечых.
Рэфрэн:
14. З месца пасаду свайго Ён глядзіць *
на ўсіх, хто жыве на зямлі.
15. Ён стварыў сэрца кожнага з іх, *
і зважае на ўсе іхнія чыны.
Рэфрэн:
20. Душа наша чакае Пана, *
Ён — наша дапамога і абарона.
21. Радуецца ў Ім нашае сэрца, *
на Яго святое імя мы спадзяёмся.
Рэфрэн:
СПЕЎ ПЕРАД ЕВАНГЕЛЛЕМ
паслаў Мяне абвяшчаць вызваленне палонным.
Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.
аЕВАНГЕЛЛЕ
Таксама іншым гарадам Мне трэба абвяшчаць Добрую Навіну, бо для гэтага Я пасланы
+ Чытанне святога Евангелля паводле Лукі.
У той час:
Езус пакінуў сінагогу і прыйшоў у дом Сымона. Між тым моцная гарачка ахапіла Сымонаву цешчу. І прасілі Яго за яе.
Стаўшы над ёю, Езус забараніў гарачцы, і тая пакінула яе. Жанчына адразу ж паднялася і прыслугоўвала ім.
На захадзе сонца ўсе, хто меў хворых на розныя немачы, прыводзілі іх да Езуса. Ён жа, ускладаючы рукі на кожнага з іх, аздараўляў іх. І шмат з каго выходзілі злыя духі, якія крычалі, кажучы: Ты — Сын Божы! Але Ён забараняў і не дазваляў ім казаць, бо яны ведалі, што Ён Месія.
Калі настаў дзень, Езус выйшаў і скіраваўся ў пустыннае месца. А людзі шукалі Яго і, прыйшоўшы да Яго, затрымлівалі Яго, каб не сыходзіў ад іх.
Але Ён сказаў ім: Таксама іншым гарадам Мне трэба абяшчаць Добрую Навіну аб Валадарстве Божым, бо для гэтага Я пасланы.
І прапаведаваў у сінагогах Юдэі.
Гэта слова Пана.
Пераклад здзейснены Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла пры ККББ