Пошук


10.08.2010 01:00  
Год І

ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ

Рут 2, 1–3. 8–11; 4, 13–17

Пан не пакінуў цябе сёння без наступніка. Ён стаў бацькам Есэя, бацькі Давіда

Чытанне кнігі Рут.

У Наамі быў сваяк па ейным мужу, чалавек заможны, з роду Элімэлеха, а звалі яго Боаз. Маабіцянка Рут сказала Наамі: Пайду я на поле і буду падбіраць каласы за тым, у чыіх вачах знайду прыхільнасць. Яна адказала: Ідзі, дачка мая.

Тады яна пайшла і, прыйшоўшы, збірала ў полі за жнеярамі. І выйшла, што тая частка поля належала Баазу, які паходзіў з роду Элімэлеха. І Боаз сказаў Руце: Слухай, дачка, не хадзі падбіраць па іншым полі і не сыходзь  адсюль, але далучыся да маіх служанак. Глядзі на тое поле, на якім яны жнуць, і хадзі за імі. Я загадаў слугам сваім не чапаць цябе. Калі сасмагнеш, ідзі да начынняў і пі, адкуль чэрпаюць мае слугі. Яна ўпала на твар свой і, пакланіўшыся да зямлі, сказала: За што знайшла я прыхільнасць у вачах тваіх, што ты прыняў мяне, хоць я чужаземка? І адказаў ёй Боаз: Мне расказалі ўсё, што ты зрабіла для сваёй свекрыві пасля смерці мужа свайго, як ты пакінула сваіх бацькоў і зямлю, на якой нарадзілася, і прыйшла да народа, якога раней не ведала.

Пасля Боаз узяў Рут, і яна стала яго жонкай. Ён увайшоў да яе, і Пан даў ёй зацяжарыць, і нарадзіла яна сына. А жанчыны казалі Наамі: Благаслаўлёны Пан, які не пакінуў цябе сёння без наступніка. Няхай імя ягонае стане слаўным у Ізраэлі. Няхай ён суцяшае душу тваю і падтрымлівае цябе ў старасці, бо нарадзіла яго нявестка твая, якая цябе любіць і лепшая для цябе за семярых сыноў. І ўзяла Наамі дзіця гэтае, і паклала яго на калені, і была яму нянькаю.

І далі суседкі імя яму, кажучы: У Наамі нарадзіўся сын! І назвалі яго імем Абэд. Ён стаў бацькам Есэя, бацькі Давіда.

Гэта слова Божае.

аРЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ

Пс 128 (127), 1–2. 3. 4–5 (Р.: 4)

Рэфрэн: Благаслаўлёны чалавек, які баіцца Пана.

1. Шчаслівы кожны, хто баіцца Пана, *
хто ходзіць Ягонымі шляхамі.
2. Плён працы рук сваіх будзеш спажываць, *
будзеш шчаслівы і добра табе будзе.

Рэфрэн:

3. Жонка твая, як урадлівая вінаградная лаза *
ў сценах дому твайго.
Сыны твае, як аліўкавыя парасткі, *
вакол стала твайго.

Рэфрэн:

4. Вось так будзе благаслаўлёны чалавек, *
які баіцца Пана.
5. Няхай благаславіць цябе Пан з Сіёну, *
і ты ўбачыш дабрабыт Ерузалема ва ўсе дні жыцця свайго.

Рэфрэн:
а

Год ІІ

ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ

Эзх 43, 1–7а

Веліч Пана ўвайшла ў святыню

Чытанне кнігі прарока Эзэхіэля.

Анёл прывёў мяне да брамы, што была звернута на ўсход. І вось слава Бога Ізраэля ішла з усходу, а шум нагадваў шум вялікіх водаў, і зямля ззяла ад Ягонай велічы. І гэта выглядала, як візія, якую бачыў я, калі Ён прыйшоў зруйнаваць горад. Візія нагадвала тое, што я бачыў над ракою Кебар. І я ўпаў на твар свой.

Калі веліч Пана ўвайшла ў святыню праз усходнюю браму, тады дух узняў мяне і занёс ва ўнутраны двор. І вось дом напоўніўся славаю Пана.

І я пачуў, як нехта гаворыць да мяне з дому, а той муж стаяў каля мяне. І ён сказаў мне: Сыне чалавечы, гэта месца Майго трону і месца ступняў Маіх ног, дзе Я буду навекі жыць сярод сыноў Ізраэля.

Гэта слова Божае.

аРЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ

Пс 85 (84), 9аb–10. 11–12. 13–14  (Р.: пар. 10b)

Рэфрэн: Божая слава паселіцца на нашай зямлі.

9. Паслухаю, што гаворыць Пан Бог. *
Ён спакой абвяшчае народу і святым сваім,
10. Сапраўды, Яго збаўленне блізкае †
для тых, хто баіцца Яго, *
і слава Божая будзе жыць на нашай зямлі.

Рэфрэн:

11. Міласэрнасць і вернасць сустрэнуцца разам, *
справядлівасць і спакой пацалуюцца.
12. Вернасць вырасце з зямлі, *
а справядлівасць будзе пазіраць з нябёсаў.

Рэфрэн:

13. Пан адорыць нас шчасцем, *
а зямля наша дасць свой плён.
14. Справядлівасць пойдзе перад Ім *
і паставіць на шлях крокі свае.

Рэфрэн:

а

СПЕЎ ПЕРАД ЕВАНГЕЛЛЕМ

Мц  23, 9b.10b
Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.

Адзін у вас Айцец Нябесны,
і адзін у вас Кіраўнік — Хрыстус.

Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.
аЕВАНГЕЛЛЕ
Мц 23, 1–12

Гавораць і не робяць

+ Чытанне святога Евангелля паводле Мацвея.

У той час:

Езус прамовіў да народа і вучняў сваіх такімі словамі:

Пасад Майсея занялі кніжнікі і фарысеі. Таму ўсё, што скажуць вам, рабіце і захоўвайце, але не рабіце паводле ўчынкаў іхніх. Бо яны гавораць і не робяць. Таму што яны звязваюць цяжкія і непасільныя ношы і ўскладаюць на плечы людзей, а самі не хочуць і пальцам крануць іх. Усе ж учынкі свае робяць яны дзеля таго, каб паказацца людзям. Яны пашыраюць філактэрыі свае і павялічваюць махры. Любяць першыя месцы на гасцінах і першыя лавы ў сінагогах, і прывітанні на рынках, і каб людзі называлі іх «pаббі».

Вы ж не дазваляйце называць сябе «настаўнік», бо адзін у вас Настаўнік, а ўсе вы — браты. І айцом вашым не называйце нікога на зямлі, бо адзін у вас Айцец Нябесны. I не дазваляйце называць сябе кіраўнікамі, бо адзін у вас Кіраўнік — Хрыстус. Большы з вас няхай будзе слугою для вас. Бо той, хто ўзвышае сябе, прыніжаны будзе, а той, хто прыніжае сябе, будзе ўзвышаны.

Гэта слова Пана.



Пераклад здзейснены Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла пры ККББ

Абноўлена 22.06.2017 22:48
Пры выкарыстанні матэрыялаў Catholic.by спасылка абавязковая. Калі ласка, азнаёмцеся з умовамі выкарыстання

Дарагія чытачы! Catholic.by — некамерцыйны праект, існуе за кошт ахвяраванняў і дабрачыннай дапамогі. Мы просім падтрымаць нашу дзейнасць. Ці будзе наш партал існаваць далей, у значнай ступені залежыць ад вас. Шчыра дзякуем за ахвярнасць, молімся за ўсіх, хто нас падтрымлівае.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Папа Францішак

Бог заўсёды чакае нас.
Ён ніколі не губляе надзеі і заўсёды прабывае побач.