ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ
Будзем цярпліва бегчы ў прызначаным для нас змаганні
Чытанне Паслання да Габрэяў.
Браты:
Маючы вакол сябе безліч сведкаў, скінем з сябе ўсялякі цяжар і грэх, які лёгка аблытвае нас, і будзем цярпліва бегчы ў прызначаным для нас змаганні, гледзячы на Езуса, пачынальніка і завяршальніка веры. Замест радасці, што была перад Ім, Ён, не зважаючы на ганьбу, выцерпеў крыж і сеў праваруч Божага трону.
Падумайце пра таго, хто вытрываў такі над сабою здзек ад грэшнікаў, каб не знемагліся вы ў душах сваіх і не аслаблі. Вы яшчэ не змагаліся аж да крыві, ваюючы супраць граху.
Гэта слова Божае.
аРЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ
Рэфрэн: Няхай хваляць Пана, хто Яго шукае.
26. Выканаю абяцанні перад тымі, хто баіцца Яго.*
27. Няхай спажываюць бедныя і насычаюцца,
няхай хваляць Пана тыя, хто Яго шукае, *
няхай сэрцы іхнія жывуць навекі.
Рэфрэн:
28. Успомняць і навернуцца да Пана ўсе межы зямлі, *
і паклоняцца перад Табою ўсе плямёны язычнікаў.
30. Толькі Яму будуць пакланяцца ўсе, хто спіць у зямлі, †
перад Яго абліччам упадуць усе, хто абяртаецца ў пыл. *
Але душа мая будзе жыць для Яго.
Рэфрэн:
31. Патомства маё будзе служыць Яму. *
Наступнаму пакаленню будуць расказваць пра Пана,
32. і абвесцяць Яго справядлівасць народу, які народзіцца: *
Гэта ўчыніў Пан.
Рэфрэн:
а
ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ
Сыне мой, Абсалом, няхай бы я памёр замест цябе
Чытанне Другой кнігі Самуэля.
У тыя дні:
Здарылася, што Абсалом, які ехаў на муле, нечакана сутыкнуўся са слугамі Давіда. Калі мул уцёк пад галлё вялікага густога дубу, Абсалом зачапіўся галавою за дуб і павіс паміж небам і зямлёю, а мул, на якім сядзеў, пабег далей. Убачыў гэта нейкі чалавек і сказаў Ёаву: Бачыў я Абсалома, які вісіць на дубе. І ўзяў Ёаў у рукі свае тры дзіды, і ўсадзіў іх у сэрца Абсалома.
Тым часам Давід сядзеў паміж дзвюма брамамі. А стражнік хадзіў па тэрасе брамы над мурам. Узняўшы вочы свае, ён убачыў, што бяжыць нейкі чалавек. Стражнік крыкнуў і паведаміў каралю.
Тады з’явіўся Кушыта і, уваходзячы, сказаў: Добрую навіну прыношу, гаспадар і кароль мой, бо сёння Пан рассудзіў на тваю карысць, вызваліўшы цябе ад рук усіх, хто паўставаў супраць цябе. Кароль спытаўся ў Кушыты: Ці добра ўсё з маладым Абсаломам? Кушыта сказаў яму ў адказ: Няхай з ворагамі гаспадара майго і караля, а таксама з усімі, хто паўстаў супраць яго, будзе тое самае, што і з юнаком.
Кароль затрымцеў і, падняўшыся ў пакой над брамай, заплакаў. А калі ішоў, так казаў: Сыне мой, Абсалом, сыне мой, Абсалом, сыне мой. Няхай бы я памёр замест цябе. Сыне мой, Абсалом, сыне мой.
І сказалі Ёаву: Кароль галосіць і плача па Абсалому. І ў той дзень перамога абярнулася ў жалобу ўсяго народа. Бо народ пачуў у той дзень, што казалі: Кароль плача па сваім сыне.
Гэта слова Божае.
аРЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ
Рэфрэн: Cхілі, Пане, сваё вуха і выслухай мяне.
1. Cхілі, Пане, сваё вуха і выслухай мяне, *
бо я бедны і ўбогі.
2. Захавай маю душу, бо я пабожны, *
збаў, мой Божа, Твайго слугу, які на Цябе спадзяецца.
Рэфрэн:
3. Змілуйся нада мною, Пане, *
бо ўвесь дзень Цябе я клічу.
4. Узрадуй душу слугі Твайго, *
бо да Цябе, Пане, я ўзношу сваю душу.
Рэфрэн:
5. Бо Ты, Пане, добры і выбачлівы, *
шматміласцівы да ўсіх, хто Цябе заклікае.
6. Пачуй, Пане, малітву маю, *
прыслухайся да голасу майго малення.
Рэфрэн:
СПЕЎ ПЕРАД ЕВАНГЕЛЛЕМ
Езус узяў на сябе нашую слабасць
і вылячыў хваробы.
Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.
аЕВАНГЕЛЛЕ
Дзяўчынка, табе кажу, устань!
+ Чытанне святога Евангелля паводле Марка.
У той час:
Калі Езус ізноў пераправіўся ў чаўне на другі бераг, сабралася да Яго мноства народу. А быў Ён каля мора. І вось прыходзіць адзін з кіраўнікоў сінагогі па імені Яір і, убачыўшы Яго, упаў да Ягоных ног і моцна прасіў, кажучы: Дачушка мая памірае, прыйдзі, ускладзі на яе рукі, каб яна выздаравела і жыла. І пайшоў з ім Езус. А вялікі натоўп ішоў за Ім, і ціснуліся да Яго.
А пэўная жанчына, якая хварэла на крывацёк дванаццаць гадоў і шмат выцерпела ад многіх лекараў, патраціла на іх усю маёмасць сваю, аднак нішто не дапамагло, і ёй станавілася нават горш, пачуўшы пра Езуса, падышла ў натоўпе ззаду і дакранулася да Ягонай вопраткі, бо казала сама сабе: Калі хаця б дакрануся да Яго вопраткі, выздаравею. І адразу ж спыніўся ў яе крывацёк, і адчула яна ў целе, што выздаравела ад хваробы. Езус жа, адразу адчуўшы, што моц выйшла з Яго, звярнуўся да народу і сказаў: Хто дакрануўся да Маёй вопраткі? І вучні Ягоныя сказалі Яму: Ты бачыш, што народ ціснецца да Цябе, і пытаешся «хто дакрануўся да Мяне?». Але Ён аглядаўся навокал, каб убачыць тую, якая зрабіла гэта. Жанчына ж спалохалася і задрыжэла, бо ведала, што сталася ёй. Яна падышла і ўпала перад Ім, і сказала Яму ўсю праўду. Ён жа сказаў ёй: Дачка, вера твая ўратавала цябе. Ідзі ў спакоі і будзь здаровая ад хваробы сваёй.
Калі ён яшчэ гаварыў, прыйшлі ад кіраўніка сінагогі і сказалі: Дачка твая памерла, чаго ты яшчэ турбуеш Настаўніка? Але Езус, пачуўшы сказаныя словы, кажа кіраўніку сінагогі: Не бойся, толькі вер! І не дазволіў нікому ісці за сабою, апрача Пятра, Якуба і Яна, брата Якуба. І прыйшоў у дом кіраўніка сінагогі. Убачыў Ён мітусню, плач і вялікае галашэнне. І, увайшоўшы, кажа ім: Чаго мітусіцеся і плачаце, дзіцё не памерла, але спіць. І смяяліся з Яго. Але Ён, выгнаўшы ўсіх, узяў з сабою бацьку і маці дзіцяці і тых, хто быў з імі, і ўвайшоў туды, дзе было дзіцё. І, узяўшы дзіцё за руку, кажа ёй: Таліта, кум! – што значыць: дзяўчынка, табе кажу, устань! І адразу ж устала дзяўчынка і пачала хадзіць. А было ёй дванаццаць гадоў. І замерлі ў вялікім здзіўленні. А Ён сурова загадаў ім, каб ніхто пра гэта не ведаў, і сказаў, каб далі ёй есці.
Гэта слова Пана.
Пераклад здзейснены Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла пры ККББ