Вось я паміраю, хоць не зрабіла нічога
Чытанне кнігі прарока Даніэля.
У тыя дні:
Большасць асудзіла Зузану на смерць, фальшыва абвінавачаную двума старэйшынамі.
Тады Зузана голасна ўсклікнула: О вечны Божа, Ты – знаўца патаемнага, які ведае ўсё, перш чым яно станецца. Ты ведаеш, што яны далі фальшывае сведчанне супраць мяне. І вось я паміраю, хоць не зрабіла нічога, у чым яны падступна вінавацяць мяне.
І Пан выслухаў яе голас. І калі павялі яе на смерць, Пан абудзіў у маладым хлопцы, па імені Даніэль, святы дух, і ён закрычаў гучным голасам: Я чысты ад яе крыві. Тады ўсе людзі павярнуліся да яго і спыталіся: Што ты меў на ўвазе? Ён жа стаў пасярод іх і сказаў: Ці вы такія неразумныя, сыны Ізраэля, што без допыту і высвятлення асудзілі дачку Ізраэля? Вярніцеся ў суд, бо яны фальшыва сведчылі супраць яе.
Усе людзі паспешліва вярнуліся ў суд, і сказалі яму старэйшыны: Хадзі, сядзь між намі і раскажы нам, таму што Бог даў табе старшынство. І сказаў ім Даніэль: Аддзяліце іх падалей аднаго ад другога, і я дапытаю іх.
Калі іх аддзялілі аднаго ад другога, паклікаў першага з іх і сказаў яму: О, застарэлы ў зле, цяпер выяўляюцца грахі твае, што чыніў ты раней, праводзячы несправядлівыя суды, асуджаючы нявінных і адпускаючы вінаватых, хоць Пан казаў: Нявіннага і справядлівага не забівай. А цяпер, калі ты сапраўды бачыў яе, скажы, пад якім дрэвам ты бачыў іх разам? Той адказаў: Пад масцікавым. Даніэль адказаў: Добра ты схлусіў на сваю галаву, таму што анёл Божы ўжо атрымаў прысуд ад Бога і рассячэ цябе напалам.
Адаслаўшы яго, Даніэль загадаў прывесці другога і сказаў яму: Нашчадак Ханаана, а не Юды. Прыгажосць звяла цябе, а пажадлівасць перавярнула тваё сэрца. Гэтак вы рабілі з дочкамі Ізраэля, і яны ад страху аддаваліся вам, але дачка Юды не змірылася з вашым беззаконнем. Цяпер жа скажы мне, пад якім дрэвам ты застаў іх на ўчынку. Той адказаў: Пад дубам. Даніэль адказаў яму: Добра схлусіў ты на сваю галаву, бо чакае анёл Божы з мячом ў руцэ, каб рассячы цябе напалам і знішчыць вас.
І ўвесь сход гучна закрычаў, і благаславілі Бога, які ратуе тых, хто спадзяецца на Яго. І паўсталі на двух старэйшын, бо іхнімі ўласнымі вуснамі Даніэль даказаў, што яны далі фальшывае сведчанне. І ўчынілі з імі так, як яны самі падступна зрабілі бліжняму. Каб выканаць закон Майсея, забілі іх, і ў той дзень была ўратавана нявінная кроў.
Гэта слова Божае.
аРЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ
Рэфрэн: Не буду баяцца, бо Ты са мною, Пане.
3. Пан — мой пастыр, ні ў чым не буду мець нястачы, *
4. Ён дазваляе спачываць мне на зялёных пашах.
Да водаў спакойных вядзе мяне, *
3. Ён душу маю пажыўляе.
Рэфрэн:
Накіроўвае мяне на сцежкі справядлівасці *
дзеля Імя свайго.
4. Калі нават пайду далінай смяротнага ценю, †
не буду баяцца зла, бо Ты са мною. *
Твой жэзл і Твой посах мяне суцяшаюць.
Рэфрэн:
5. Ты стол для мяне накрываеш *
на вачах маіх ворагаў;
намашчваеш галаву маю алеем, *
келіх мой перапоўнены.
Рэфрэн:
7. Сапраўды, дабрыня і міласэрнасць Твая будуць са мною *
ва ўсе дні жыцця майго,
і пасялюся я ў доме Пана *
на доўгія дні.
Рэфрэн:
СПЕЎ ПЕРАД ЕВАНГЕЛЛЕМ
але каб адвярнуўся ад шляху свайго і жыў.
Акламацыя: Хвала Табе, слова Божае.
аЕВАНГЕЛЛЕ
Хто без граху, няхай першы кіне ў яе камень
+ Чытанне святога Евангелля паводле Яна.
У той час:
Езус пайшоў на Аліўную гару, а раніцай зноў з’явіўся ў святыні. І ўсе людзі ішлі да Яго, а Ён сеў і вучыў іх.
Прывялі тады кніжнікі і фарысеі да Яго жанчыну, якую злавілі на чужаложстве. Паставілі яе пасярэдзіне і сказалі Яму: Настаўнік, гэтую жанчыну злавілі на чужалостве. А Майсей наказаў нам у Законе каменаваць такіх. А Ты што скажаш?
Яны казалі гэта, бо выпрабоўвалі Яго, каб мець у чым абвінаваціць Яго.
Але Езус, схіліўшыся, пісаў пальцам па зямлі. Калі ж пыталіся ў Яго далей, Ён выпрастаўся і сказаў ім: Хто з вас без граху, няхай першы кіне ў яе камень. І зноў, схіліўшыся, пісаў па зямлі.
Яны ж, калі пачулі гэта, выйшлі адзін за адным, пачынаючы са старэйшых. Застаўся адзін Езус і жанчына, якая стаяла пасярэдзіне.
Езус выпрастаўся і сказаў ёй: Жанчына, дзе яны? Ніхто не асудзіў цябе? Яна адказала: Ніхто, Пане. Езус сказаў ёй: I Я не асуджаю цябе; ідзі, і адгэтуль больш не грашы.
Гэта слова Пана.
Пераклад здзейснены Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла пры ККББ