Мы зграшылі, учынілі беззаконне
Чытанне кнігі прарока Даніэля.
О Пане, Божа вялікі і грозны, які захоўваеш запавет і міласэрнасць да тых, хто любіць Цябе і выконвае Твае запаведзі. Мы зграшылі, учынілі беззаконне, паступілі несправядліва, узбунтаваліся і адышлі ад запаведзяў Тваіх і пастановаў. Мы не слухаліся прарокаў, слугаў Тваіх, якія ў Тваё імя прамаўлялі да нашых каралёў і нашых правадыроў, да нашых айцоў і ўсяго народа краіны.
У Цябе, Пане, справядлівасць, а ў нас — сорам на абліччы, як сёння ў юдэяў, жыхароў Ерузалема і ўсяго Ізраэля, у блізкіх і далёкіх, ва ўсіх землях, куды ты прагнаў іх з-за нявернасці, якую дапусцілі адносна Цябе.
Пане, сорам у нас на абліччах нашых, у каралёў нашых, правадыроў нашых і айцоў нашых, бо мы зграшылі перад Табою. А ў Пана Бога нашага міласэрнасць і прабачэнне, бо мы ўзбунтаваліся супраць Яго і не слухаліся голасу Пана Бога нашага, каб паступаць паводле Ягоных законаў, якія Ён даў нам праз прарокаў, слугаў сваіх.
Гэта слова Божае.
аРЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ
Рэфрэн: Не рабі нам, Пане, паводле грахоў нашых.
8. Не памятай правінаў нашых продкаў, *
няхай хутчэй нас спаткае Твая міласэрнасць,
бо мы зусім аслаблі.
Рэфрэн:
9. Памажы нам, Божа, наш Збаўца, *
дзеля славы імя Твайго;
вызвалі нас і даруй нам грахі нашыя *
дзеля Твайго імя.
Рэфрэн:
11. Няхай дойдзе да аблічча Твайго стагнанне вязня; *
магутнасцю пляча свайго захавай асуджаных на смерць.
13. А мы, народ Твой і авечкі Тваёй пашы †
будзем вечна Цябе славіць *
і з пакалення ў пакаленне абвяшчаць Тваю хвалу.
Рэфрэн:
СПЕЎ ПЕРАД ЕВАНГЕЛЛЕМ
Ты маеш словы вечнага жыцця.
Акламацыя: Хвала Табе, слова Божае.
аЕВАНГЕЛЛЕ
Прабачайце, і прабачаць вам
+ Чытанне святога Евангелля паводле Лукі.
У той час:
Езус сказаў сваім вучням: Будзьце міласэрнымі, як і Айцец ваш міласэрны. Не судзіце, і не будуць судзіць вас; не асуджайце, і не будуць асуджаць вас; прабачайце, і прабачаць вам.
Давайце, і будзе дадзена вам: меру добрую, уціснутую, утрэсеную і з верхам адсыплюць вам у падол ваш. Бо якою мераю мераеце, такой і вам будзе адмерана.
Гэта слова Пана.
Пераклад здзейснены Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла пры ККББ