Фота Аўдыё Відэа  
be  ru  pl  en  de info@catholic.by
Гэта архіў старой версіі сайта. Новая версія знаходзіцца па адрасе catholic.by
XI Звычайная нядзеля, Год С
ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ
2 Сам 12, 7–10. 13

Пан зняў з цябе грэх твой: ты не памрэш

Чытанне Другой кнігі Самуэля.

У тыя дні:

Натан сказаў Давіду: Так кажа Пан Бог Ізраэля: Я намасціў цябе каралём Ізраэля і ўратаваў цябе ад рукі Саўла, і даў табе дом гаспадара твайго і жонак гаспадара твайго на ўлонне тваё, і даў табе дом Ізраэля і Юды, і, калі б гэтага было мала, дадаў бы табе нашмат больш.

Дык навошта пагардзіў ты словам Пана, зрабіўшы дрэннае перад вачыма Ягонымі? Урыя Хетэя ты забіў мячом і жонку ягоную ўзяў сабе за жонку, а яго ты забіў мячом аманіцянаў. Вось таму не адступіцца меч ад дому твайго навекі, бо ты пагардзіў Мною і ўзяў жонку Урыя Хетэя, каб была табе жонкаю.

І сказаў Давід Натану: Зграшыў я перад Панам. Натан жа адказаў Давіду:  І Пан зняў з цябе грэх твой: ты не памрэш.

Гэта слова Божае.

аРЭСПАНСАРЫЙНЫ ПСАЛЬМ

Пс 32 (31), 1–2. 5. 7. 11  (Р.: пар. 5c)

Рэфрэн: Даруй мне, Пане, віну граху майго.

1. Шчаслівы той, каму адпушчана беззаконне, *
і чый грэх забыты.
2. Шчаслівы чалавек, якому Пан не залічыў віны, *
і ў душы якога няма подступу.

Рэфрэн:

5. Я вызнаў Табе грэх мой *
і не хаваў сваёй віны.
Я сказаў: Вызнаю Пану мае беззаконні, — *
і Ты зняў з мяне віну граху майго.

Рэфрэн:

7. Ты — мая абарона, *
захоўваеш мяне ад уціску,
атуляеш мяне *
радасцю выбаўлення.

Рэфрэн:

11. Весяліцеся ў Пану *
і радуйцеся, справядлівыя;
усклікайце радасна, *
усе праведныя сэрцам.

Рэфрэн:
аДРУГОЕ ЧЫТАННЕ

Гал 2, 16. 19–21

Ужо не я жыву, а жыве ўва мне Хрыстус

Чытанне Паслання святога апостала Паўла да Галатаў.

Браты:

Ведаючы, што чалавек апраўдваецца не ўчынкамі Закону, а толькі вераю ў Езуса Хрыста, і мы паверылі ў Хрыста Езуса, каб апраўдацца вераю ў Хрыста, а не ўчынкамі Закону; бо ўчынкамі Закону не апраўдаецца ніякае цела.

Бо праз Закон я памёр для Закона, каб жыць дзеля Бога. Я ўкрыжаваўся разам з Хрыстом, і ўжо не я жыву, а жыве ўва мне Хрыстус. А што цяпер жыву ў целе, то жыву вераю ў Сына Божага, які палюбіў мяне і аддаў сябе за мяне. Не адкідаю ласкі Божай. А калі апраўданне дасягаецца праз Закон, то Хрыстус памёр дарэмна.

Гэта слова Божае.
а СПЕЎ ПЕРАД ЕВАНГЕЛЛЕМ

1 Ян 4, 10b
Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.

Бог палюбіў нас і паслаў Сына свайго
як уміласціўленне за грахі нашыя.

Акламацыя: Аллелюя, аллелюя, аллелюя.
аЕВАНГЕЛЛЕ
Лк 7, 36–50

Даруюцца ёй грахі многія за тое, што яна вельмі палюбіла

+ Чытанне святога Евангелля паводле Лукі.

У той час:

Адзін з фарысеяў запрасіў Езуса паесці з ім. І ўвайшоўшы ў дом фарысея, Ён узлёг за сталом. І вось, жанчына, якая была грэшніцай у горадзе, даведаўшыся, што Ён узлёг за сталом у доме фарысея, прынесла алебастравы флакон пахучага алею і, стоячы ззаду каля ног Ягоных і плачучы, пачала абліваць ногі Ягоныя слязьмі і валасамі сваёй галавы выцірала і цалавала ногі Яму, і намашчвала пахучым алеем.

Убачыўшы гэта, фарысей, які запрасіў Яго, сказаў сам сабе: Калі б Ён быў прарокам, то ведаў бы, хто гэта жанчына, якая дакранаецца да Яго, што яна грэшніца.

І Езус сказаў яму ў адказ: Сымон, Я хачу нешта сказаць табе.

Ён жа кажа: Скажы, Настаўнік.

У аднаго крэдытора былі два даўжнікі. Адзін вінен быў пяцьсот дынараў, а другі – пяцьдзесят. Паколькі не мелі чым заплаціць, ён дараваў абодвум. Дык хто з іх больш палюбіць яго?

Сымон адказаў: Думаю, той, каму больш даравана.

Ён сказаў яму: Ты правільна разважыў.

І, павярнуўшыся да жанчыны, сказаў Сымону: Бачыш гэтую жанчыну? Я прыйшоў у твой дом, і ты не даў Мне вады для ног, а яна слязьмі абліла Мае ногі і выцерла сваімі валасамі. Ты пацалунку Мне не даў, а яна з той хвіліны, калі Я прыйшоў, няспынна цалуе Мне ногі. Ты галавы Мне алеем не намасціў, а яна пахучым алеем намасціла Мне ногі. Дзеля гэтага кажу табе: Даруюцца ёй грахі многія за тое, што яна вельмі палюбіла. А каму мала даруецца, той мала любіць.

А ёй сказаў: Даруюцца табе грахі.

І тыя, хто сядзеў за сталом разам з Ім, пачалі казаць самі сабе: Хто Ён такі, што нават грахі даруе?

А Ён сказаў жанчыне: Вера твая ўратавала цябе, ідзі ў спакоі.

Гэта слова Пана.



Пераклад здзейснены Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла пры ККББ

Адноўлена 07.06.2010 16:06
 

Пры выкарыстанні матэрыялаў сайта спасылка на Catholic.By абавязкова.